特設ニュースちゃんねる


韓国ソーセージに「人肉50.235%(輸入産)」の文字 「ワタシ人食いに?」衝撃広がる
2011.10.20(Thu) 09:54

記事へのコメント

名前:名無しさん@特ニュー 投稿日:2011/10/20(Thu) 10:26:54
 これを貼れと言われた気がしたニダ
   ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ヽノ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ∧∧
    ∧_∧    ∧,,_∧     ./ 中 \
   ( ´∀` )   <*`∀´>     (`ハ´#)
    (   , 旦 ̄ ̄∪旦∪ ̄ ̄/|O旦と )
   (_ /________//'(_(_つ
      |_l───────‐l_|'
___ノヽ_______________

【ハングルにおける同じ表記の言葉】

童貞 同情   同志 冬至   史記 詐欺
紳士 神社   郵政 友情   首相 受賞
火傷 画像   市長 市場   風速 風俗
映画 栄華   戦死 戦士   歩道 報道
犬喰 見識   日傘 量産   数値 羞恥
お腹 お船   烈火 劣化   主義 注意
読者 独自   団扇 負債   停電 停戦
大使 台詞   諸国 帝国   諸島 制度
声明 姓名   無力 武力   全員 田園
定木 定規   全力 電力   代弁 大便
捕鯨 包茎   地図 指導   課長 誇張
対局 大国   発光 発狂   インド 引導
初代 招待   朝鮮 造船   駅舎 歴史
反戦 反転   反日 半日   武士 無事
電車 戦車   連覇 連敗   恨国 韓国
祈願 起源   定額 精液   素数 小数
放火 防火   公布 恐怖

※同音異義語というのみならず表記まで全く同じ。

名前:名無しさん@特ニュー 投稿日:2011/10/20(Thu) 10:35:53
文脈でしか判断できない単語だらけらしいからな

名前:名無しさん@特ニュー 投稿日:2011/10/20(Thu) 10:38:49
韓国で日本語や英語や学ぶより
中国語授業採り入れた方いいんじゃねぇの

名前:名無しさん@特ニュー 投稿日:2011/10/20(Thu) 10:41:54
※1
これ怖いな
先生「防火に努めましょう」
生徒「はーい」
っつって即火ィ付けられるんだな

名前:名無しさん@特ニュー 投稿日:2011/10/20(Thu) 10:45:27
( ´∀` )「電力で半日も発光します」
<#`皿´>「ファビョーン!!!」
( ´∀` )「?」

名前:名無しさん@特ニュー 投稿日:2011/10/20(Thu) 10:45:29
土人国家だし、本当に人肉だったんじゃないの
とっとと滅べ

名前:名無しさん@特ニュー 投稿日:2011/10/20(Thu) 10:58:34
いや、だから誤表記前の軟肉って何の肉だよ。

名前:名無し 投稿日:2011/10/20(Thu) 11:05:48
最近、ハングル文字を見ると気分が悪くなる

名前:名無しさん@特ニュー 投稿日:2011/10/20(Thu) 11:06:42
この記事とは全く関係ないんだけどさ
ディズニーランドが閉園しても
こっそり隠れてる子供がいたらどうなるの?
その隠れてる子供はどうなるのかな?
いやこの記事の肉とは全く関係ないんだけども

名前:名無しさん@特ニュー 投稿日:2011/10/20(Thu) 11:06:52
広告の仕事してるけど、近所の同業者が韓国風弁当の広告に
ハングルで「辛くておいしい」と手書き文字で書いたら
線の位置の違いのせいで「ヘビがおいしい」と読めると苦情が入って
回収になってたな
慣れてない人には本当に誤字や意味の取り違いが多いらしい

名前:名無しさん@特ニュー 投稿日:2011/10/20(Thu) 11:10:06

恨国 韓国

吹いたwww

名前:名無しさん@特ニュー 投稿日:2011/10/20(Thu) 11:14:15
実際人肉だったからこう表記されてるだけだろw
人肉カプセルを好んでも購入する国だし

名前:名無しさん@特ニュー 投稿日:2011/10/20(Thu) 11:17:59
半島の土人なら人肉を食っててもおかしくはないわな

名前:  投稿日:2011/10/20(Thu) 11:20:28
成分表示に軟肉って書いてあってもやだろ

名前:名無しさん@特ニュー 投稿日:2011/10/20(Thu) 11:21:03
ハングルって表音文字しかないのに同音異義がたくさんあるんよね。
まさにどうしてこうなった

名前:名無しさん@特ニュー 投稿日:2011/10/20(Thu) 11:27:49
これはハングルを普及させた日本の責任だなwww

名前:名無しさん@特ニュー 投稿日:2011/10/20(Thu) 11:28:06
チョンは人肉食うのは日常では?
あからさまにやってるのは北朝鮮みたいだが、南朝鮮でも同様だろ?

名前:名無しさん@特ニュー 投稿日:2011/10/20(Thu) 11:32:04
改めて普通に韓国人も出入りしている事に驚いた

名前:名無しさん@特ニュー 投稿日:2011/10/20(Thu) 11:33:37
韓国人が食うのは人肉じゃなく人糞だろ?

名前:名無しさん@特ニュー 投稿日:2011/10/20(Thu) 11:43:02
ソイレントシステムか・・・

名前:名無しさん@特ニュー 投稿日:2011/10/20(Thu) 11:43:39
世界史勉強してると、日帝時代に日本語の強制って書いてあるんだよなw

ハングルを奪ったまで書いてある参考書があるから本当この国はおかしいわ

名前:名無しさん@特ニュー 投稿日:2011/10/20(Thu) 11:56:52
軟肉の後ろに(が見えるから、その続きに何の肉か書いてあるんじゃね?

名前:名無しさん@特ニュー 投稿日:2011/10/20(Thu) 12:16:19
軟肉って何肉

名前:名無しさん@特ニュー 投稿日:2011/10/20(Thu) 12:31:51
日本語だと「人」と「入」を間違えたみたいな感じかな?

名前:名無しさん@特ニュー 投稿日:2011/10/20(Thu) 12:33:34
完全表音文字のみの言語は習得難易度は低いが、
誤解が多く、誤解を避けるために
無駄に表現が長く無粋。

名前:  投稿日:2011/10/20(Thu) 12:59:50
元の軟肉がそもそも何の肉なんだよ

名前:名無しさん@特ニュー 投稿日:2011/10/20(Thu) 13:09:24
店長おー!!

名前:名無しさん@特ニュー 投稿日:2011/10/20(Thu) 13:27:19
日本の弁当用の冷凍からあげも
原材料肉しか書いてないのあったぞ

名前:名無しさん@特ニュー 投稿日:2011/10/20(Thu) 14:18:02
韓国人はハングルこそが世界一美しく高度だなんていってるよなww
恥ずかしい

名前:名無しさん@特ニュー 投稿日:2011/10/20(Thu) 14:23:36
北が拉致して韓国が輸入するんですねわかります

名前:名無しさん@特ニュー 投稿日:2011/10/20(Thu) 14:58:05
>>「輸入産なら外国人の人肉だな」「どうりで美味しい訳だ」などジョーク交じりのコメントも集まっている。

韓国人のジョークってのはこんなキメェのかww

名前:  投稿日:2011/10/20(Thu) 16:04:30

人肉カプセル飲んでる国だから別に驚かないw

名前:名無しさん@特ニュー 投稿日:2011/10/20(Thu) 16:45:20
人肉食う前からキチガイだもんな

名前:名無しさん@特ニュー 投稿日:2011/10/20(Thu) 22:21:32
デリカデッセン

名前:名無しさん@特ニュー 投稿日:2011/10/21(Fri) 03:06:08
チョウセンヒトモドキは人間じゃないんだから人肉食べても共食いにはならないから騒がなくてもいいだろ

名前:名無しさん@特ニュー 投稿日:2011/10/21(Fri) 11:24:30
韓国だと冗談に感じられないから不思議だ。

名前:  投稿日:2011/10/21(Fri) 11:32:54
なにが起きても韓国ってだけで納得できる不思議 

名前:  投稿日:2011/10/21(Fri) 14:09:15
何の肉なのか曖昧なのに50.235%ってやたら細かい。

名前:名無しさん@特ニュー 投稿日:2011/10/21(Fri) 21:45:25
店長ふいたわ

名前:名無しさん@特ニュー 投稿日:2011/10/22(Sat) 13:01:31
人肉食いに近親相姦、たまの娯楽は病身舞w。

こんな国に肩入れしてる民主党政権も十分世界に対して恥ずかしいけどなw。

名前:名無しさん@特ニュー 投稿日:2011/10/24(Mon) 21:44:52
先験的文字って要するにどういう意味ですか?

名前:名無しさん@特ニュー 投稿日:2011/10/25(Tue) 12:29:44
この世から消え去る運命の国の言葉を覚える気はないが
文字の一部を消す消さないで意味が変わるとは
土人族の言葉はやっかいだな

名前:結花 投稿日:2012/10/16(Tue) 16:18:02
レベルの高い女の子います(。・ω・)ノ we.l7i7.com

名前:和歌子 投稿日:2012/10/16(Tue) 16:18:02
デリヘルはお金の無駄遣い。アルバイトで風俗体験。高額ゲット!(´-ω-)♪ ttp://jp.32yt.net

名前:宇都宮 望(本意“希望”) 投稿日:2013/01/17(Thu) 15:06:37
タオバオソニックからいろんなスマートフォンケースを代行しましょう!
ファッション、可愛い、お洒落、格好よく、シンプルなスマートフォンケ
ースをどこに安く買えるかに今まで迷ったことありますか?
今はもう迷わない!タオバオソニックから手伝って差し上げましょう!千
種類!いや、万種類以上のいろんなデザインスマートフォンケースをタオ
バオソニックからお客様のために代行可能!
激安価、高品質なスマートフォンケースをタオバオソニックに任せて代行
させていただけましょう!
www.taobaosonic.com
Email: csr@taobaosonic.com
Skype: taobaosonic


コメントを書く
本文へ戻る
BlogTOP